héhé, je donne du mal pour les imiter mais je pense que toute une vie ça suffira pas !<br />
Ta traduction est correct "J'capotte ben vot'criss de toune" = je kiffe bien votre chanson.<br />
Je crois que pour le visa faut être niveau 4 !
S
Schmoll
04/04/2009 06:30
Tine-Tine,<br />
c'est une demande du gouvernement canadien ? Il faut maitriser le dialecte québécois pour avoir son visa ? :-)<br />
"J'capotte ben vot'criss de toune" ? -> "J'aime bien votre reprise" ?
T
Tintin
03/04/2009 23:17
Hey s'tie tabârnaque ! c'est pô mal pan toute. Ca a d'l'allure vot band. Tout cas, c'est çâ lâ, moi j'capotte ben vot'criss de toune.
C
Christophe
14/03/2009 07:41
Merci Laurent (on t'a reconnu),<br />
c'est vrai que Momo&Co représente une grande part de l'inspiration du groupe (même si les autres ne le savent pas), côté musicalité...<br />
Quant au côté vendéen, le public est très demandeur, en ce moment. :-)
C
COUSIN CHAUVE
10/03/2009 08:52
Franck BLACK n'as pas changé d'un pousse peut-être à t'il pris un petit côté vendéen, un véritable sexe symbole, il a aussi peut-être piqué deux ou trois truc aux fameux,sensationnels , merveilleux, incroyales,je n'ais plus de qualificatifs assez puissants, MOMO AND CO.<br />
Par contre leur studio je le voyais moins scolaire.<br />
<br />
Un fan de toujours, le cousin chauve